文化英文翻译

文化的英语:culture; civilization;

文化的定义: 笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是凝结在物质之中又游离于物质之外的,能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态。

广义文化指人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。

狭义文化指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。

英文诗歌有着丰厚的文化底蕴和历史文化渊源,读起来朗朗上口,且韵律优美,便于记忆。对初中学生来说,英文诗歌可以拓宽他们的英语知识面。我分享,希望可以帮助大家!

 篇1

 Lachin y Gair 勒钦伊盖

 Away, ye gay landscapes, ye gardens of roses!

 去吧,浓艳的景色,玫瑰的园圃!

In you let the minions of luxury rove;

 让富贵宠儿在你们那里遨游;

 Restore me the rocks, where the snow-flake reposes,

 还给我巉巖峻岭——白雪的住处,

 Though still they are sacred to freedom and love:

 尽管它 们已许身于爱和自由;

 Yet, Caledonia, beloved are thy mountains,

 喀利多尼亚!我爱慕你的山岳,

 Round their white summits though elements war;

 尽管皑皑的峰顶风雨交加,

 Though cataracts foam 'stead of *** ooth-flowing fountains,

 不见泉水徐流,见瀑布飞泻,

 I sigh for the valley of dark Loch na Garr.

 我还是眷念幽暗的洛赫纳佳!

 Ah! there my young footsteps in infancy wander'd;

 啊!我幼时常常在那儿来往,

 My cap was the bonner, my cloak was the plaid;

 头戴软帽,身披格子呢外衣;

 On chieftains long perish'd my memory ponder'd,

 缅怀着那些亡故多年的酋长,

 As daily I strode through the pine-cover'd glade.

 我天天踱过松柯掩映的林地。

 I sought not my home till the day's dying glory

 直到白昼收尽了暗淡余光,

 Gave place to the rays of the bright polar star;

 北极星当空闪耀,我才回家;

 For fancy was cheer'd by traditional story,

 流传的故事勾起迷人的遐想,

 Disclosed by the natives of dark Loch na Garr.

 是山民传述的——在幽暗的洛赫纳佳。

 'Shades of the dead! have I not heard your voices

 “逝者的亡灵!难道我没有听到

 Rise on the night-rolling breath of the gale?′

 席卷暗夜的怒风里,你们在喧呼?”

 Surely the soul of the hero rejoices,

 英雄的精魂定然会开颜欢笑,

 And rides on the wind, o'er his own Highland vale.

 驾御天风驰骋于故乡的山谷。

 Round Loch na Garr while the stormy mist gathers,

 当风雪迷雰在洛赫纳佳聚拢,

 Winter presides in his cold icy car:

 冬之神驱著冰车君临天下,

 Clouds there encircle the forms of my fathers;

 云霾围裹着我们祖先的身影,

 They dwell in the tempests of dark Loch na Garr.

 在那风暴里——在幽暗的洛赫纳佳。

 Ill-starr′d, though brave, did no visions foreboding

 “不幸的勇士们!竟没有什么异象

 Tell you that fate had forsaken your cause?′

 预示命运遗弃了你们的事业?"

 Ah! were you destined to die at Culloden,

 你们注定了要在卡洛登阵亡,

 Victory crown'd not your fall with applause:

 哪会有胜利的欢呼将你们酬谢!

 Still were you happy in death's earthy slumber,

 总算有幸,和你们部族一起,

 You rest with your clan in the caves of Braemar;

 在勃瑞玛巖穴,你们长眠地下;

 The pibroch resounds to the piper's loud number,

 高亢风笛传扬着你们的事迹,

 Your deeds on the echoes of dark Loch na Garr.

 峰峦回应着——在幽暗的洛赫纳佳。

 Years have roll'd on, Loch na Garr, since I left you,

 洛赫纳佳呵,别后已多少光阴!

 Years must elapse ere I tread you again:

 再与你相逢,还要过多少岁月!

 Nature of verdure and flow'rs has bereft you,

 造化虽不曾给你繁花和绿荫,

 Yet still are you dearer than Albion's plain.

 你却比艾尔宾原野更为亲切。

 England! thy beauties are tame and domestic

 从远方山岳归来的游子眼中,

 To one who has roved on the mountains afar:

 英格兰!你的美过于驯良温雅;

 Oh for the crags that are wild and majestic!

 我多么眷念那粗犷雄峻的巖峰!

 The steep frowning glories of dark Loch na Garr!

 那含怒的奇景,那幽暗的洛赫纳佳!

 篇2

 To M. S. G.给M. S. G.

 When I dream that you love me, you'll surely forgive;

 要是我梦见你爱我,你休怪,

 Extend not your anger to sleep;

 休要迁怒于睡眠;

 For in visions alone your affection can live,—

 你的爱只在梦乡存在,——

 I rise, and it leaves me to weep.

 醒来,我空余泪眼。

 Then, Morpheus! envelope my faculties fast,

 睡神!快封闭我的神志,

 Shed o'er me your languor benign;

 让昏倦流布我周身;

 Should the dream of to-night but resemble the last,

 愿今宵好梦与昨夜相似:

 What rapture celestial is mine!

 像仙境一样销魂!

 They tell us that slumber, the sister of death,

 听说,睡眠——死亡的姊妹,

 Mortality's emblem is given;

 也是死亡的样品;

 To fate how I long to resign my frail breath,

 天国倘若是这般滋味,

 If this be a foretaste of heaven!

 愿死神早早降临!

 Ah! frown not, sweet lady, unbend your soft brow,

 舒眉展眼吧,美人,且息怒,

 Nor deem me too happy in this;

 我何曾心花怒放;

 If I sin in my dream, I atone for it now,

 梦中的罪孽要清算:幸福

 Thus doom'd but to gaze upon bliss.

 只许我凝眸痴望。

 Though in visions, sweet lady, perhaps you may *** ile,

 梦中,也许你笑口微开,

 Oh! think not my penance deficient!

 莫说我受罚还不够!

 When dreams of your presence my slumbers beguile,

 入睡,被美梦欺哄;醒来,

 To awake will be torture sufficient.

 这苦刑怎生忍受!

 篇3

 On the Death of Margaret Parker, Cousin to the Author 悼玛格丽特表姐

 Hush'd are the winds, and still the evening gloom,

 晚风沉寂了,暮色悄然无声,

 Not e'en a zephyr wanders through the grove,

 林间不曾有一缕微飔吹度;

 Whilst I return, to view my Margaret's tomb,

 我归来祭扫玛格丽特的坟茔,

 And scatter flowers on the dust I love.

 把鲜花撒向我所挚爱的尘土。

 Within this narrow cell reclines her clay,

 这狭小墓穴里偃卧着她的身躯,

 That clay, where once such animation beam'd;

 想当年芳华乍吐,闪射光焰;

 The King of Terrors seized her as his prey,

 如今可怖的死神已将她攫去,

 Not worth, nor beauty, have her life redeem'd.

 美德和丽质也未能赎返天年。

 Oh! could that King of Terrors pity feel,

 哦!只要死神懂一点仁慈,

 Or Heaven reverse the dread decrees of fate!

 只要上苍能撤销命运的裁决!

 Not here the mourner would his grief reveal,

 吊客就无需来这儿诉他的悲思,

 Not here the muse her virtues would relate.

 诗人也无需来这儿赞她的莹洁。

 But wherefore weep? Her matchless spirit soars

 为何要悲恸?她无匹的灵魂高翔,

 Beyond where splendid shines the orb of day;

 凌越于红日赫赫流辉的碧落;

 And weeping angels lead her to those bowers

 垂泪的天使领她到天国闺房,

 Where endless pleasures virtue's deeds repay.

 那儿,善行换来了无尽的欢乐。

 And shall presumptuous mortals Heaven arraign,

 可容许放肆的凡夫问罪上苍,

 And, madly, godlike Providence accuse?

 如痴似狂地斥责神圣的天意?

 Ah! no, far fly from me attempts so vain;—

 不!这愚妄意图已离我远飏,——

 I'll ne'er submission to my God refuse.

 我岂能拒不顺从我们的上帝!

 Yet is remembrance of those virtues dear,

 但对她美德的怀想是这样亲切,

 Yet fresh the memory of that beauteous face;

 但对她娇容的记忆是这样新鲜;

 Still they call forth my warm affection's tear,

 它们依旧汲引我深情的泪液,

 Still in my heart retain their wonted place.

 依旧盘桓在它们惯住的心田。

 

本文来自作者[朋会]投稿,不代表机氪号立场,如若转载,请注明出处:http://www.jpker.com/jke/3791.html

(8)

文章推荐

  • 晚妆的化妆形式

    晚妆与日妆相比,具有如下三个方面特点:▲妆色浓艳:由于晚间社交活动一般都在灯光下进行,且灯光多柔和、朦胧,不易暴露出化妆痕迹,反而能更加突出化妆效果。如果妆色清淡,就显不出化妆效果。因此,晚妆应化得浓艳些,眼影色彩尽可能丰富漂亮,眉毛、眼形、唇形也可作些适当的矫正,使其更显得光彩迷人。▲引人注目:

    2025年09月10日
    15
  • 绿豆面膜是补水吗 绿豆面膜怎么做补水

    1绿豆面膜是补水吗绿豆面膜是补水的。绿豆中含有丰富的蛋白质、矿物质、维生素和氨基酸等成分,这些成分具有很好的补水保湿性,能为皮肤补充充足的水分,并帮助水分牢牢的锁在皮肤内,强化皮肤的水分保湿能力,其中天然多聚糖成分,能在皮肤上形成一层透明的保湿膜,使皮肤

    2025年09月11日
    15
  • 倩碧淡斑精华怎么使用

    倩碧淡斑精华是一款非常有效的美白产品,它能够有效地淡化黑色素沉着、减少色斑和提亮肤色。如何正确使用倩碧淡斑精华呢?使用方法非常简单,只需在清洁脸部后,取适量的倩碧淡斑精华涂抹在需要改善的肌肤区域上即可。为了确保吸收效果更好,可以用指腹轻轻按摩至完全吸收。建议在晚间使用此产品,因为晚间是皮肤修复和更新

    2025年09月12日
    14
  • 玉颜草本美白原液的主要功效是什么

    玉颜草本美白原液的主要功效通常包括以下几个方面:1.美白肌肤:玉颜草本美白原液含有多种草本植物精华,具有抑制黑色素生成、减少黑色素分泌等作用,从而帮助肌肤提亮肤色,变得白皙细腻。2.淡化斑点:玉颜草本美白原液具有抗氧化作用,能够抵抗自由基对皮肤的损害,从而减少皮肤色素沉着,淡化甚至消除皮肤色斑。

    2025年09月14日
    18
  • 蜗牛霜有效果吗?

    功效蜗牛分泌液具有强大的再生和修复功能,因此,蜗牛霜的主要功能是其所带来的美白,保湿和肌肤修复功能。在保湿状态下能促使肌肤快速再生,修复疤痕,美白淡斑。修复痘印和收缩毛孔祛痘等功效:1、温和抑制痤疮的形成。2、提供肌肤天然的弹力和胶原蛋白。3、有效美白祛皱。4、预防及改善疤痕,可作为手术或者其他皮肤

    2025年09月15日
    13
  • 神魔养殖场作者为什么会被抓

    马紫叶跟着别人学传承之后跟着苏羽走了最后打酱油蕾蕾安和苏羽确认关系苏玉彻底酱油宁研成魔了还是魔族的头头还和苏羽定下约定XXX年后你未娶我未嫁就结婚吧(不过按照剧情来说这只是玩笑)因为猪脚进化的层次太高超脱了世界所有的妹纸都不是他的了他只能一个人孤独等着妹纸突破玛格丽特公主为什么

    2025年09月18日
    12
  • 多肉叶插苗多久能长大

    问题一:叶插多肉小苗多久才能长大感觉前前后后最起码要年把长成。当然每片叶子个性不同,也有长得特别快的,就是这么任性。问题二:多肉叶插苗一般多久会和叶子脱离多肉叶插苗一般不会自动与母叶脱离,母叶会不断的给小芽供给养分,直到枯萎。如果你想繁殖更多新植株,在小芽长到1.5CM以上后,可以掰

    2025年09月18日
    12
  • 天气丹免税版和专柜版质量有区别吗

    没有由于购买渠道的不同,天琪丹护肤品分为很多版本,其中专柜版和免税版最受欢迎。大家对此都很不解。同一个护肤品怎么会有两个版本?那么天齐丹的免税版和专柜版质量有区别吗?接下来,我们来介绍一下它们之间的区别。天基丹免税版和专柜版在质量上没有区别。无论是哪个版本的田七丹套装,爽肤水和乳液的成分和含量都是一

    2025年09月24日
    13
  • 北京农学院有哪些专业好

    园艺、农林、经济管理等。根据查询北京农学院官网得知,北京农学院的王牌专业有园艺、农林、经济管理等专业,属于国内非常好的专业。北京农学院,简称“北农”,坐落于北京市昌平区,是北京市直属的大学,入选全国首批卓越农林人才教育培养计划和北京市属高校“2011计划”。北京农学院情况具体如下可供参考:一、北京农

    2025年09月26日
    7
  • 祭母诗词佳句

    1.祭奠母亲的诗句有哪些诗句有如下:相思娘眠古息山,子落岳阳田。千里两相望,无时不泪涟。怀念母亲棘人远在异乡客,诀别娘系已五期。淮岸濮山空缱绻,巴陵湘水共伤悲。西风回转相愁绝,血雨冰心同泪飞。今跪地门三叩首,连天春草也凄凄。清明节

    2025年09月26日
    10

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 朋会
    朋会 2025年09月29日

    我是机氪号的签约作者“朋会”!

  • 朋会
    朋会 2025年09月29日

    希望本篇文章《文化英文翻译》能对你有所帮助!

  • 朋会
    朋会 2025年09月29日

    本站[机氪号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享

  • 朋会
    朋会 2025年09月29日

    本文概览:文化的英语:culture; civilization; 文化的定义: 笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地...

    联系我们

    邮件:机氪号@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们